[ 釘科技說產(chǎn)品 ] 隨著出境游需求增多,人們對(duì)翻譯的需求也越來越多,于是翻譯機(jī)市場(chǎng)也逐漸壯大,畢竟,翻譯機(jī)不需要請(qǐng)專人陪同,也少了時(shí)間成本和學(xué)習(xí)成本。目前市場(chǎng)上翻譯機(jī)售價(jià)并不趨同,較高的在2千元到3千元,相對(duì)廉價(jià)的在幾百元左右。今天就來盤點(diǎn)一下,廉價(jià)翻譯機(jī)有哪些使用上的槽點(diǎn)。
槽點(diǎn)一:支持語言不夠多
一般廉價(jià)翻譯機(jī)支持的語言種類有限,像小豹AI翻譯棒或者魔芋AI翻譯機(jī)標(biāo)準(zhǔn)版,目前僅支持4種語言與中文互譯,使得使用場(chǎng)景受限。
購買后只有幾種語言可以翻譯,也許下次旅行的目的地,當(dāng)?shù)厝酥v的是翻譯機(jī)無法翻譯的語言,只好另購其他翻譯機(jī)。相對(duì)而言,購買成本并未減少。
另一方面,產(chǎn)品可能僅支持普通話識(shí)別,或會(huì)帶來普通話不太標(biāo)準(zhǔn)以及方言用戶使用上的不便。當(dāng)然,這類產(chǎn)品對(duì)其他語言的方言支持也有限。
相對(duì)來看,價(jià)格相對(duì)更高的產(chǎn)品有更強(qiáng)的能力,比如訊飛翻譯機(jī)2.0就明確表示了支持中文粵語、東北話、河南話、四川話和有口音的普通話,支持加拿大、英國(guó)、澳大利亞、印度和新西蘭方言的英語。
槽點(diǎn)二:難脫離手機(jī)操作
精準(zhǔn)度是翻譯機(jī)的靈魂,所以很多翻譯機(jī)通過在線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)提高準(zhǔn)確度。或帶來的尷尬局面是,一旦處在沒網(wǎng)狀態(tài),那么翻譯機(jī)也就失去了作用。但是日常使用中,需要翻譯的環(huán)境未必能保證信號(hào)的良好。
有些廉價(jià)版本的翻譯機(jī)甚至無法離開手機(jī),比如獵豹AI翻譯棒或者搜狗速記錄音翻譯筆。使用者需要按照指示下載App然后與翻譯棒進(jìn)行藍(lán)牙連接。
有一部分翻譯棒只是作為收聲和傳聲工具,翻譯由手機(jī)App來進(jìn)行,同時(shí)需要手機(jī)保持聯(lián)網(wǎng)狀態(tài)。
這類產(chǎn)品頗雞肋,可以看到的是,一部分手機(jī)App提供了可滿足簡(jiǎn)單需求的翻譯能力,有一部分翻譯App提供了語言包下載,保證離線狀態(tài)下使用,上述這種依靠手機(jī)網(wǎng)絡(luò)以及App翻譯的收音設(shè)備,有些畫蛇添足,像是在做App的“捆綁銷售”。
此外,這種無法依靠自身聯(lián)網(wǎng),所有翻譯工作交給手機(jī)進(jìn)行的硬件,在使用中可能進(jìn)一步存在的問題在于,藍(lán)牙連接一方面?zhèn)鬏數(shù)木嚯x受限,另一方面干擾較大的場(chǎng)景會(huì)影響藍(lán)牙信號(hào)質(zhì)量,或使得翻譯工作無法順利開展。
一部分價(jià)位相對(duì)較高的翻譯機(jī),至少可以單獨(dú)使用,另外在離線時(shí)也有相對(duì)更好的能力,當(dāng)然,要獲得更佳的體驗(yàn),網(wǎng)絡(luò)同樣不可或缺。
從用戶評(píng)價(jià)來看,對(duì)離線使用有更高的需求,這應(yīng)該是翻譯機(jī)的發(fā)展方向。
綜上,翻譯機(jī)市場(chǎng)目前并無明確的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn),產(chǎn)品能力和形態(tài)也存在較大差異,消費(fèi)者在選購時(shí),應(yīng)當(dāng)注意結(jié)合自身需求,選擇合適的產(chǎn)品。(釘科技原創(chuàng),轉(zhuǎn)載務(wù)必注明出處)
- QQ:61149512